Impara l'inglese con le serie TV by Maëva Courtois

Impara l'inglese con le serie TV by Maëva Courtois

autore:Maëva Courtois [Courtois, Maëva]
La lingua: ita
Format: epub
editore: Vallardi
pubblicato: 2022-03-24T14:28:15+00:00


Date e indicatori temporali

In inglese capita spesso di trovare, nelle frasi al passato, un indicatore temporale come yesterday, ago, last, in the Middle Ages… Alcuni di questi indicatori cambiano a seconda della forma del discorso. Se il discorso è indiretto, e dunque riportato da qualcuno, parole come «ieri», «l’altro ieri», «domani» dovranno essere trasformate in «il giorno prima», «due giorni prima», «il giorno dopo», «l’indomani»…

They saw people throwing plastic bags on the beach yesterday.

Ieri hanno visto della gente che gettava sacchetti di plastica sulla spiaggia.

AGO: questa parola si colloca sempre dopo l’espressione temporale (five minutes ago, ten years ago…) per indicare l’inizio del periodo dell’azione citata al presente e si traduce con «fa». Si usa sempre con un verbo coniugato al past simple. Permette di rispondere alla domanda How long ago? (Quanto tempo fa?).

Everything started with a nuclear holocaust causing the complete or partial eradication of the human civilisation one hundred years ago.

Tutto è iniziato con un olocausto nucleare che ha causato la distruzione completa o parziale della civiltà umana cento anni fa.

BEFORE/EARLIER: queste parole funzionano come AGO. Chi parla non menziona un evento che ha una conseguenza/un risultato nel presente, ma nel passato. Si traducono con «prima» e si usano in una frase al past perfect. Permettono di rispondere alla domanda How long before? (Quanto tempo prima?).

Everything had started with a nuclear holocaust causing the complete or partial eradication of the human civilisation a hundred years earlier.

Tutto era iniziato con un olocausto nucleare che aveva causato la distruzione completa o parziale della civiltà umana cento anni prima.

FOR/SINCE: per parlare di un’azione che perdura nel tempo, useremo il present perfect/past perfect seguito dalla preposizione FOR se vogliamo esprimere una durata, o la preposizione SINCE + espressione temporale se evochiamo il punto di partenza («fin da»).

Men have been trying to survive in space stations since the nuclear holocaust on Earth.

Gli uomini hanno cercato di sopravvivere nelle stazioni spaziali fin dall’olocausto nucleare sulla Terra.

Men had been living in space for ninety-seven years when they sent the 100 back to Earth

Gli uomini vivevano nello spazio da novantasette anni quando decisero di mandare i Cento sulla Terra.

Per chiedere da quanto tempo qualcuno fa qualcosa, la domanda deve cominciare con la locuzione HOW LONG… (Da quanto tempo...?)seguita dal present perfect. È possibile anche usare il past perfect continuous, che si traduce in italiano con l’imperfetto.

How long have they lived in a space station?.

Da quanto tempo vivono in una stazione spaziale?

How long had they been living in a space station before they decided to send the 100 to Earth?

Da quanto tempo vivevano in una stazione spaziale quando decisero di mandare i 100 sulla Terra?

DURING/OVER: a differenza di FOR/SINCE, che esprimono una durata, queste due parole indicano un periodo determinato e circoscritto che risponde alla domanda When? (Quando?). Non introducono una durata numerica e possono essere seguite da tutti i tempi verbali.

During his friends’ absence, Murphy returned to the dropship after being captured and tortured by the Grounders.

Durante l’assenza dei suoi amici, Murphy è tornato al campo dopo essere stato catturato e torturato dai terrestri.



scaricare



Disconoscimento:
Questo sito non memorizza alcun file sul suo server. Abbiamo solo indice e link                                                  contenuto fornito da altri siti. Contatta i fornitori di contenuti per rimuovere eventuali contenuti di copyright e inviaci un'email. Cancelleremo immediatamente i collegamenti o il contenuto pertinenti.