Italiano by Massimo Birattari
autore:Massimo Birattari [Birattari, Massimo]
La lingua: ita
Format: epub
editore: Ponte alle Grazie
pubblicato: 2011-03-02T23:00:00+00:00
Anche la scheda seguente riguarda da un lato il significato delle parole, e dallâaltro le diversità regionali. Il tema non dovrebbe essere molto familiare alla maggioranza degli italiani: si tratta dellâitaliano fuori dei confini dâItalia, in una regione che, linguisticamente, è una provincia lombarda, e dal punto di vista politico è uno Stato che fa parte di una confederazione in cui convivono varie realtà linguistiche.
STRANE STORIE DI PAROLE
Lâitaliano nella Svizzera italiana
Più che alle strane storie di parole, questa scheda è dedicata alla strana storia di una lingua, lâitaliano regionale ticinese, che ha avuto unâevoluzione almeno in parte diversa rispetto allâitaliano standard. Occorre ricordare, a grandi linee, che lâattuale Canton Ticino faceva parte del ducato di Milano; allâinizio del Cinquecento, con le guerre dâItalia, venne conquistato dagli svizzeri, e da allora non ha più avuto legami politici con lâItalia. Dopo essere stato a lungo una specie di colonia, allâinizio dellâOttocento ottenne la piena sovranità allâinterno della Confederazione Elvetica.
I ticinesi, dunque, si sentono svizzeri e non italiani, il loro è un dialetto lombardo (ed è oggi più vivo e più usato di quanto non avvenga in gran parte della Lombardia), la loro lingua ufficiale è lâitaliano (una delle quattro lingue della Svizzera, insieme al tedesco, al francese e al romancio). Ma lâitaliano parlato e scritto in Canton Ticino è pesantemente influenzato da un lato dal dialetto, e dallâaltro dal tedesco e dal francese (gli svizzeri italofoni - poco più di 250.000 persone - sono solo il 4,3 per cento dei cittadini elvetici). Per questo il lessico ticinese può apparire per certi versi sorprendente agli occhi di un italiano. I pochi esempi che seguono sono tratti da un bel libro del linguista svizzero Alessio Petralli (Lâitaliano in un cantone, Franco Angeli 1990). Nellâitaliano regionale ticinese, la discarica di rifiuti solidi viene chiamata deponia; nei supermercati, per segnalare le offerte speciali, ci sono cartelli con la scritta Azione; prenotare si dice riservare (e questo si può dire anche nellâitaliano standard: «ho riservato un tavolo al ristorante»), e prenotazione riservazione (invece questo nessun italiano lo direbbe mai). Sono tutti calchi dal tedesco (Deponie, Aktion) e dal francese (réserver e réservation).
E cosa significa la frase (che si può leggere comunemente sui quotidiani ticinesi) «Il sindaco ha tracciato un breve istoriato della vicenda della nuova palestra»? In italiano, istoriato è solo aggettivo e participio di istoriare («adornare con figure»). Invece in Ticino è un sostantivo e vuol dire «cronistoria» (probabilmente deriva dal sostantivo francese historique, che ha lo stesso significato). Rango è una parola italiana, ma viene usata in contesti non idiomatici in italiano (e anchâessi derivati dal francese): «La Svizzera si è piazzata al terzo rango» (cioè «al terzo posto»).
Tutti questi sono dunque forestierismi, spiegabili con lâintensissimo contatto con le altre realtà linguistiche della Svizzera. Singolari sono invece le sopravvivenze nella lingua quotidiana di parole italiane cadute da tempo in disuso, in quel significato, nellâitaliano standard. Nella frase «I questionari verranno distribuiti a tutti i fuochi della città », fuoco mantiene lâantico senso di «focolare», «nucleo familiare»;
scaricare
Questo sito non memorizza alcun file sul suo server. Abbiamo solo indice e link contenuto fornito da altri siti. Contatta i fornitori di contenuti per rimuovere eventuali contenuti di copyright e inviaci un'email. Cancelleremo immediatamente i collegamenti o il contenuto pertinenti.
Favole per bambini molto stanchi by Dente & Franco Matticchio(2346)
La fata dei ghiacci by Maxence Fermine(1976)
The Mister by E L James(1230)
Pappagalli verdi: Cronache di un chirurgo di guerra by Gino Strada(1138)
Hero by Samantha Young(1111)
COME UN ROMANZO by Daniel Pennac(1059)
IL RACCONTAFIABE (Italian Edition) by Luigi Capuana(968)
Il Volo Del Calabrone by Ken Follett(901)
La porta del tempo by Fabio Calenda(886)
L'universo, gli dèi, gli uomini by Jean-Pierre Vernant(873)
La città delle bestie by Isabel Allende(864)
La formula segreta. Il fantasma di un genio del Novecento by Sara Rattaro(861)
La scuola degli dei by Stefano D'Anna(859)
Sherlock Holmes (Einaudi) by Arthur Conan Doyle(814)
La freccia nera - Un racconto delle due rose by Robert Louis Stevenson(780)
Le streghe by Roald Dahl(766)
La Divina Commedia (Italian Edition) by Dante Alighieri(742)
Italiano by Massimo Birattari(738)
Daniel Defoe - Robinson Crusoe ITA by Robinson Crusoe ITA(707)