La voce di Bob Dylan. Un racconto dell'America by Alessandro Carrera

La voce di Bob Dylan. Un racconto dell'America by Alessandro Carrera

autore:Alessandro Carrera [Carrera, Alessandro]
La lingua: ita
Format: epub
ISBN: 9788858828472
editore: Feltrinelli
pubblicato: 2021-05-10T09:48:34+00:00


Note ai paragrafi

1. Dylan, l’impolitico

L’episodio del Tom Paine Award, con le relative dichiarazioni, è ricavato dalle biografie di Scaduto, Shelton e Heylin. Per Don De Lillo ci siamo riferiti soprattutto al capitolo 4 October di Libra, Viking, New York 1988 (trad. it. Einaudi, Torino 2000; la traduzione in questo caso è nostra). I riferimenti a Studies in Classic American Literature di D.H. Lawrence (abbiamo usato l’edizione Penguin Usa, New York 1977) provengono dal capitolo su Fenimore Cooper. Sarà interessante sapere che il Core è diventata poi col tempo una delle organizzazioni afroamericane più conservatrici, ripetutamente accusata di corruzione. La citazione da Harold Bloom è tratta da Agon: Towards a Theory of Revisionism, Oxford University Press, New York 1982, p. 244.

2. Il sublime americano

L’articolo di Jon Landau John Wesley Harding e Conversations with Bob Dylan di John Cohen e Happy Traum sono riportati in Bob Dylan – The Early Years a cura di Craig McGregor. La citazione dall’intervista di Melbourne è tratta da Aa.Vv., Revolutions per Minute, in “Isis”, n. 87, October-November 1999, p. 32. Il pittore di cui parla Dylan è probabilmente Bruce Dorfman. L’amicizia tra Dylan e Dorfman è raccontata in Down the Highway di Howard Sounes (cap. 6). La versione del 1988 di With God on Our Side, compresa la strofa sul Vietnam, è stata incisa dai Neville Brothers in Yellow Moon, A&M, 1989. Le citazioni da The Fall of America sono tratte da Allen Ginsberg, Collected Poems 1947-1980, Harper Perennial, New York 1984. Le poesie menzionate sono: Beginning of a Poem of These States del 1965 e Crossing Nation del 1968. Eldridge Cleaver, menzionato nel testo, era un militante delle Black Panthers. L’intervista ginsberghiana del 1971 è stata rilasciata alla rivista “Georgia Straight”. Le due edizioni della Bibbia che abbiamo utilizzato sono: La Bibbia. Nuovissima versione dai testi originali, Edizioni Paoline, Roma 1983, e The Holy Bible: Authorized King James Version, Zondervan Bible Publishers, Grand Rapids (Michigan) 1989.

A proposito dei ricordi dylaniani della vita studentesca a Minneapolis, la citazione corretta da e.e. cummings, da Buffalo Bill’s (1923), è questa: “Jesus / he was a handsome man / and what I want to know is / how do you like your blueeyed boy / Mister Death” [“Gesù / era un bell’uomo / e quello che voglio sapere è / ti piace il tuo figlio prediletto / Signor Morte”]. “Jesus” può anche essere un’interiezione (“Oh, Gesù”), il soggetto è Buffalo Bill, che era un bell’uomo, il prediletto (aveva occhi azzurri, come Dylan) e ora è morto. La citazione da e.e. cummings è tratta da Selected Poems, a cura di R.S. Kennedy, Liveright, New York 1994. Di questa breve elegia della caducità Dylan si è forse ricordato, parodicamente, anche in I Shall Be Free, nel punto in cui lo sentiamo cantare: “What I want to know, Mr Football Man, is / What do you do about Willy Mays and Yul Brinner” [“Quello che voglio sapere, Signor Giocatore di Football, è / cosa pensi di fare con Willy Mays e Yul Brinner”].



scaricare



Disconoscimento:
Questo sito non memorizza alcun file sul suo server. Abbiamo solo indice e link                                                  contenuto fornito da altri siti. Contatta i fornitori di contenuti per rimuovere eventuali contenuti di copyright e inviaci un'email. Cancelleremo immediatamente i collegamenti o il contenuto pertinenti.