Pamela [Volume 2] by Samuel Richardson

Pamela [Volume 2] by Samuel Richardson

autore:Samuel Richardson [Richardson, Samuel]
La lingua: ita
Format: epub
pubblicato: 0101-01-01T00:00:00+00:00


[Segnalibro 17]

E’ entrata la signora Jewkes e ha chiesto se la signora contessa era pronta per il pranzo. ŤChe sia servitoť, ha detto lei. Io sarei uscita con la signora Jewkes, ma la mia signora, prendendomi la mano, ha ripetuto che non poteva fare a meno di me. ŤE tu, signorinať, ha continuato, Ťpuoi toglierti i guanti e posare il ventaglio: non ti allontanerai dalla mia presenza. Se ti comporterai meglio, mi servirai a pranzo, dopodiché scambierň altre due parole con te.ť

La signora Jewkes fermandosi alla porta: ŤSignorať, mi ha detto, Ťposso dirvi una parola?ť

ŤNon saprei, signora Jewkesť, ho ribattuto io. ŤMilady mi tiene per la mano, come vedete sono come prigioniera.ť

ŤSignora, la chiami, donna? E immagino che chiameranno madama anche te. Quello che hai da dire puoi dirlo anche davanti a me.ť

La signora Jewkes č uscita, ed č sembrata irritata per me. Dice che il mio viso sembrava la quintessenza dello scarlatto.

E’ stato apparecchiato in un altro salotto, e per “tre” persone, e lei mi ha condotta dentro: ŤVieni, carinať, mi ha detto con una smorfia, Ťti darň io la mano per entrare, e voglio che tu ti senta onorata come se a farlo fosse mio fratello.ť

Come sarebbe terribile la mia sorte, ho pensato io, se fossi perfida come mi crede questa dama altezzosa!

ŤJackeyť, ha detto milady, Ťvieni, andiamo a pranzo. Tu, Wordenť (alla sua donna) Ťaiuta la ragazza a servirci. Non vogliamo camerieri. Su, signorinetta, vuoi che ti aiuti io a toglierti i tuoi guanti bianchi?ť

ŤNon ho meritato, signora, questo da parte della signora contessa.ť

Mentre la signora Jewkes entrava con la prima portata le ha detto: ŤAspettate qualcun altro, signora Jewkes? Vedo apparecchiato per “tre”ť.

ŤSperavo che la signora contessa e la signorať, ha replicato la signora Jewkes, Ťvi sareste riconciliate cosě bene, che si sedesse anche lei.ť

ŤChe vuol dire questa zotica?ť ha detto milady, con grande sdegno. ŤPensate che questa creatura possa sedersi con me?ť

ŤSi siede, se piace alla vostra signoria, col mio padrone.ť

ŤNon ne dubito, donnať, ha detto lei, Ťe ci si “coricherŕ”, anche, non č cosě? Rispondimi, grassona!ť

Bei privilegi hanno queste dame di qualitŕ! ho pensato.

ŤSe lo facesse, signorať, ha detto lei, Ťpotrebbe esserci una “ragione”, forse!ť Ed č uscita.

ŤAh!ť ha detto lei, Ťla ragazzetta ti ha conquistata! Vieni, carina, sfilati i “guanti”, dicoť; e mi ha tirato via lei stessa il guanto sinistro, e ha notato il mio anello. ŤO Dio santissimo!ť ha detto, Ťse la ragazzetta non ha un anello! Bene! bella mascherata davvero! Lo sai, amica mia, che sei stata pietosamente beffata? E cosě, povera innocente! hai fatto un bel baratto, non č cosě? La tua onestŕ per questo gingillo! E figuriamoci se la piccola non ha recitato la sua parte, e si č esibita come una moglie vera; e cosě continua a fare il verso alla sua condizione! Ma guardatiť, ha detto, e mi ha fatta voltare, Ťtutta smorfie come una sposa vera! Non mi meraviglio che ti sia lasciata ingannare cosě, e che parli dei tuoi “impegni precedenti”! Ti prego, bambina,



scaricare



Disconoscimento:
Questo sito non memorizza alcun file sul suo server. Abbiamo solo indice e link                                                  contenuto fornito da altri siti. Contatta i fornitori di contenuti per rimuovere eventuali contenuti di copyright e inviaci un'email. Cancelleremo immediatamente i collegamenti o il contenuto pertinenti.