Che pizza! by Paolo D'Achille
autore:Paolo, D'Achille [D'Achille, Paolo]
La lingua: ita
Format: epub
Tags: Linguistica, Universale Paperbacks il Mulino
ISBN: 9788815332820
editore: Societa editrice il Mulino Spa
pubblicato: 2017-09-14T22:00:00+00:00
Se questi sono i traslati «italiani» di pizza, nei dialetti di Napoli e di Roma (città dalle quali, comunque, questi stessi traslati provengono o dove sono precocemente attestati) la parola ha avuto ulteriori usi metaforici. Nel Cunto de li cunti del Basile, come si è già accennato nel capitolo terzo, la parola è usata anche in senso traslato, a partire da quello, che abbiamo già documentato, di âcosa schiacciataâ. Nel passo «ecco, la scura se âmagenava de fare la pizza drinto a lo Donato co tico», fare la pizza sembra indicare lâatto sessuale, mentre lâespressione «Ma le fu resa pizza pe tortano» ha certo lo stesso senso della locuzione italiana rendere pan per focaccia. Quanto al dialetto di Roma, il Vocabolario romanesco di Filippo Chiappini (edito per la prima volta nel 1933, ma predisposto dallâautore prima del 1905, data della sua morte), s.v. pizza, glossata come âschiacciataâ, registra le locuzioni «Oh tte possino daâ la pizza, imprecazione (si sottintende avvelenata, quella che si dava ai cani per ammazzarli) e Che possi annà indove vanno le pizze, cioè al forno», a cui aggiunge la pizza cotta al sole, cioè gli escrementi bovini: «à una pizza che non si vende dai pasticceri, ma si trova sui prati dove pascolano i bovi. à un dolce che si promette ai bambini per farli star quieti». E, a proposito di bambini, si può ricordare che pizza apriva la filastrocca Pizza, ricotta, Oreste, bum!, che accompagnava un gioco infantile in uso a Roma negli anni Cinquanta-Sessanta: i bambini marciavano affiancati a coppie, tenendosi le mani (incrociate) e cantando la filastrocca; arrivati al bum!, facevano dietro front strattonandosi e senza lasciarsi le mani. Lâaccostamento con la ricotta è probabilmente dovuto allâuso di far merenda con pizza bianca farcita appunto con ricotta.
scaricare
Questo sito non memorizza alcun file sul suo server. Abbiamo solo indice e link contenuto fornito da altri siti. Contatta i fornitori di contenuti per rimuovere eventuali contenuti di copyright e inviaci un'email. Cancelleremo immediatamente i collegamenti o il contenuto pertinenti.
Tito Livio - Storia di Roma, Libri I-II.rtf by antonio(131)
Benedetta parola by Ivano Dionigi;(124)
Bulgaro by Enrico Testa;(92)
Parole difficili by Cristina Cacciari;(80)
L'Italiano, Lezioni semiserie by Beppe Severgnini(74)
L' elmo di Don Chisciotte by Stefano Bartezzaghi(65)
Il sentimento della lingua by Luca Serianni;Giuseppe Antonelli;(62)
Lezioni d'Italiano by Sergio Lubello(62)
La vita delle parole by Giuseppe Antonelli;(62)
Armando Petrucci by Prima lezione di paleografia(60)
Lâisola delle madri by Maria Rosa Cutrufelli(60)
Fare nomi by Nunzio La Fauci(57)
Disertare by Ariana Harwicz & Mikaël Gómez Guthart(51)
Per l'italiano di ieri e di oggi by Luca Serianni(46)
L'italiano scomparso by Vittorio Coletti(45)
Che pizza! by Paolo D'Achille(45)
Il plurilinguismo by Carla Marcato;(41)
Lingue d'Italia fuori d'Italia by Emanuele Banfi(40)
Bravo! by Giuseppe Patota(39)