Urania 0829 - Sum VII by T. W. Hard

Urania 0829 - Sum VII by T. W. Hard

autore:T. W. Hard [Hard, T. W.]
La lingua: ita
Format: epub
editore: Mondadori
pubblicato: 1980-03-18T23:00:00+00:00


Chinandosi sulla tastiera, schiacciò rapidamente una serie di pulsanti: PROGRAMMA BABELE.

ANGLOSASSONE

PADRE NOSTRO N. 455-8K

ORIGINALE.

Immediatamente, il computer scrisse alcune righe:

FAEDER, U'RE, PU' PE EART ON

HEOFONUME, SI PIN NAMA

GEHALGOD...

– Riconoscete la frase? – mi domandò.

Scossi la testa. Per me, poteva essere greco. Lui diede al computer un'altra serie di istruzioni.

PROGRAMMA BABELE

TRADUZIONE:

BRANO N. 455-8K. INGLESE.

STAMPARE.

La macchina scrisse:

OUR FATHER, WHO ART IN

HEAVEN, HALLOWED BE THY

NAME...

Ossia: Padre nostro, che sei nei Cieli... Ero perplesso.

– Era in inglese anglosassone – spiegò Spanerelli. – Veniva dall'ottavo secolo dopo Cristo. C'erano profonde influenze germaniche. Per questo motivo ci sono tante parole di origine germanica nell'inglese corrente. E adesso ascoltate.

Altre istruzioni al computer.

Questa volta, con mia somma sorpresa, un altoparlante pronunciò una serie di frasi che mi risultarono assolutamente incomprensibili. Ascoltai quattro frasi, poi scossi la testa.

Spanerelli sorrise. Fornì un'altra istruzione al computer:

MOSTRARE BRANO XIV SECOLO

INGLESE, SCRITTO.

Il computer scrisse immediatamente:

WHAN THAT APRILLE WITH

HIS SHOURES SOTE

THE DROGHTE OF MARCHE

HATH PERCED TO THE ROTE...

– Adesso vi è chiaro? – domandò.

Questa volta sorrisi anch' io. Erano i due primi versi dei "Racconti di Canterbury" di Chaucer; li avevo studiati a scuola: Quando aprile con le dolci piogge ha penetrata fino alle radici l'arsura di marzo... I due versi, benché scritti alla maniera antica, erano perfettamente riconoscibili, ma pronunciati con l'accento del millequattrocento risultavano incomprensibili.

– E si tratta della lingua che parliamo noi – disse Spanerelli – con solo sei secoli di differenza. Nella base anglosassone si sono inserite radici francesi e latine portate dall'invasione normanna.

Gli rivolsi un cenno d'assenso. – E quanto ci vorrà, per tradurre la lingua parlata cinquemila anni fa in Egitto?

Spanerelli scosse la testa. – Chi lo può dire? – spiegò. – Se saremo fortunati, un mese, un mese e mezzo. Se non lo saremo, ancora di più. Forse sarà impossibile. Comunque, prima di poterci pronunciare, occorre avere delle registrazioni. Portatemele.

Tornai da Reilly con le cattive notizie. Il compito era impossibile, senza un campione da utilizzare come controllo. Eravamo tornati al punto di partenza.

Fu Jennifer a scoprire il modo più semplice di comunicare conSUM VII: un modo che a noi, troppo occupati a pensare a computer e altri metodi sofisticati, era del tutto sfuggito di mente.

– Ieri sera – mi disse – ero nella sua stanza, e mi sono tagliata un dito con un termometro che si è rotto. Pensando che lui fosse addormentato, mi sono avvicinata al lavandino e ho messo il dito sotto il rubinetto. Il taglio era profondo, e la ferita continuava a sanguinare. Alla fine ho cercato di stringere il dito e l'ho alzato per fermare la circolazione.

"A questo punto ho sentito uno schiocco, come quando si preme la lingua contro il palato. Mi sono girata, e ho visto che l'egiziano mi invitava ad avvicinarmi. Sono andata a vedere cosa volesse, e lui mi ha preso la mano. Pensavo che volesse aiutarmi a fasciare il dito, ma invece, con mia grande sorpresa, si è messo a succhiarlo! Ero talmente stupita che ho tirato indietro la mano e l'ho redarguito. Lui mi pareva rattristato, e allora gli ho sorriso.



scaricare



Disconoscimento:
Questo sito non memorizza alcun file sul suo server. Abbiamo solo indice e link                                                  contenuto fornito da altri siti. Contatta i fornitori di contenuti per rimuovere eventuali contenuti di copyright e inviaci un'email. Cancelleremo immediatamente i collegamenti o il contenuto pertinenti.
Ebooks popolari
Vivere nell'inganno: Romanzo M\M (Italian Edition) by Patrizia Balossino & Silvana Cino(8802)
L'ultimo inverno: Puó il destino far sí che l'amore ritorni doppo un dramma? (Italian Edition) by Encarna Bernat Saavedra(7894)
Bridgertons - 4, 5, 6. Conquiste d'amore (I Romanzi Oro): Un uomo da conquistare A sir Phillip con amore Amare un libertino (Serie Bridgertons Vol. 2) (Italian Edition) by Julia Quinn(7329)
Bridgertons - 1, 2, 3. Le vie dell'amore (I Romanzi Oro): Il duca e io Il visconte che mi amava La proposta di un gentiluomo (Serie Bridgertons) (Italian Edition) by Julia Quinn(7003)
La casa delle voci by Donato Carrisi(6454)
1Q84 - Libro 3. Ottobre-­dicembre by Murakami Haruki(5714)
Rione Serra venerdí [Imma Tataranni - vol. 3] by Mariolina Venezia(4560)
La ragazza della nave: Reykjavík Wartime Mistery by Arnaldur Indridason(4364)
La Polizia In Casa by Margery Allingham(3873)
Gli Esuli Delle Stelle by Andre Norton(3694)
Il nostro amore è per sempre by James Patterson & Emily Raymond(3616)
I Possessori by John Christopher(3497)
L'Entità by Frank De Felitta(3454)
La rete di protezione (Il commissario Montalbano) (Italian Edition) by Andrea Camilleri(3325)
Antropop: La tribù globale by Duccio Canestrini(3295)
Parole magiche 2 (Nuove frontiere del pensiero) (Italian Edition) by Cristiano Tenca(3250)
Magia di un amore by Lisa Kleypas(3208)
I Danzatori Del Fuoco by Ann Maxwell(3191)
Il ministero della suprema felicità by Arundhati Roy(3173)
L'ingenuità della rete by Evgeny Morozov(3131)